Viimasel ajal normiks saanud agressiivsus ühiskonnas on jõudnud ka tehnoloogiasse. Näiteks õpetab Google, kuidas poes endale meelepärast kaabut valides tuleks müüja poole pöörduda.
Trükkides Google tõlkimise funktsiooni sisse fraasi: „Anna kaabu siia“, saame korrektseks inglisekeelseks vasteks „Give me the fuck here“, mida võib pidada pigem agressiivseks tänavaslängiks ja see poodi tegelikult ei sobi.
Kui trükkida sisse pisut viisakam väljend nagu näiteks: „Anna palun kaabu siia“, mis võib ju vabalt olla küsimus nii kaabupoe müüjale või näiteks võivad teatris seda küsida garderoobi hoidjad isikult, kes kannab kaabut ja peaks selle etenduse ajaks ära andma.
Vasteks annab Google sellele aga juba üsna huvitava lause: „Please fuck me here!“, mida võib tegelikult pidada juba intiimsemat sorti kutseks.
Google juba ei eksi. Proovi ise järgi 🙂
Ehk siis tuleb välja, et kaabu ei sümboliseeri midagi musta ainult poliitikas, vaid ka ühiskonnas ja keeleruumis laiemalt. Kui mujal maailmas näidatakse kellelegi keskmist sõrme kui soovitakse ta kuhugi pimedasse kohta saata, siis Eestis piisab nüüd kaabu kergitamisest, et anda edasi sama sõnum. Aga selle kasutamisel tuleks olla väga ettevaatlik, sest näiteks kergitades kaabut viisakalt, võidakse ise lõpetada soovimatus seksuaalvahekorras –ise ju taoline sõnum edasi anti.
Hea lugeja! Sa ei usu, et kaabuküsimine nii krüptiline ülesanne võiks olla? Tee aga Google lahti ja proovi ise järgi! Las siis IT-onud Ameerikas imestavad, miks üks pisike väike riigike kuskil perifeerias järsku nii suurt huvi kaabude vastu tunneb.
ants
18. märts 2019 - 13:45vene keeles sama